Komt het ooit goed met Welkom in Pendrecht?

Die eerste E is met een beetje goede wil te begrijpen. Maar de achteloze passant leest vast eerder een C dan een E. Dus het zou beter kunnen, toch? En die laatste T?

Maar waarom staat er in vredesnaam op de plek van tweede E een H. En hoe gaan we dat lezen? Of is het soms Pools voor Pendrecht en heeft iemand begrepen dat Lotte Stam Beese uit Silezië kwam en misschien naast Duits wel een beetje Pools sprak.